This very cute song is an example (with a very 囧 (jiong) title) :
奶小的姑娘(ないしゃおだくーにゃん) (the Japanese is the direct phonetic translation of Mandarin Chinese of these characters, not Hiragana)
Other version also available in Youtube (Maid/nurse version)
Inside China there are more versions available: e.g. Youku and Tudou have bigger collections. e.g., Break Dance, Chinese dress, etc
It has many Japanese pop elements all integrated, 萌(猫耳), 蘿莉/Lolicon, Anime, Electronic Game (Idol Master / 偶像大師 where these videos are from)... and its lyric comes in 3 languages: Japanese, Chinese and English.
Those who understand Chinese would notice that most Chinese words here are pronounced in Chinese, and Katagana are actually English words. Full Chinese Translation is here. I will jutry to translate some lines below (CAPITAL LETTERS mean straight from how it is pronounced in the song, numbers denote tone in Pinyin):
ないしゃお だ くーにゃん 日本語(?)訳
部屋の隅まで がらくたごちゃごちゃ(纭纭)
デジタルでじたる(数字) アナログあなろぐ(模拟) (DIGITAL Shu4Zi4,, ANALOGUE M02Ni4)
モニター(Monitor)にかじりついて キミは黙々と MONITOR is where I cannot leave, while you are Mo4Mo4 (silent)
2Dの世界で 2D Love(二维爱)
夢の中でも たえずハァハァ(不乏邪念)
ネット(NET)で検索 カタログ(CATALOGUE)かたろぐ(目录)
妄想たくましい キミはブツブツ(哝哝)
だけどやっぱりI LOVE YOU(我爱你)
ぱんぱん(砰砰) ハート(HEART)が ドキドキしちゃうよ(心跳)
ないない(奶奶) ナイむね ふくらむ ぱんぱん(膨膨)
★ひんにゅーおにゃのこ ちっちゃくたっていいもん
内緒だからね あたしの胸のうち
それでも"お気に"は ネコ耳メイド?
チャイナドレスも いいでしょ!(ね!)
ひんにゅーおにゃのこ とっておきのモーション
内緒にするにゃん ステキな恋のはじまりね
このまま近づけば 時間も止まる
二人の歴史は 四千年 にゃんにゃん!
★ repeat
No comments:
Post a Comment